לראשונה יתאפשר לדוברי הרוסית בארץ ובעולם להכיר את חוקי היסוד של המדינה
כחלק מתהליך "כנסת שקופה" שאותה מובילים בשנים האחרונות יו"ר הכנסת יולי יואל אדלשטיין ומנכ''ל הכנסת רונן פלוט, העלה אתר הכנסת בשפה הרוסית תרגום ל-12 חוקי-היסוד של מדינת ישראל וכן תרגום חדש לחוק השבות (התש"י-1950). חוק היסוד תקציב המדינה 2009-2016 לא תורגם בשל מורכבותו.
חוקי היסוד של מדינת ישראל נחקקו בעקבות פשרה שהוצעה על ידי ח"כ יזהר הררי ("פשרת הררי"), בעקבותיה הוחלט כי הכנסת לא תחוקק חוקה אלא חוקים שיהוו פרקים בחוקה שתיחקק בעתיד. רוב חוקי היסוד עוסקים במעמדם של מוסדות המדינה: הכנסת, הממשלה, הנשיא ושנים אחרים עוסקים בכבוד האדם וחירותו ובחופש העיסוק. כעת הונגשו חוקים אלו לציבור דובר הרוסית וכן לדוברי השפה בעולם.
התרגום נעשה על פי הנוסח הרשמי של חוקי היסוד שמפורסם באתר הכנסת בעברית והוא קרוב ככל הניתן לנוסח המקורי של החוקים. עורך אתר הכנסת ברוסית יגאל לפידוס מציין כי לצד התרגום נמצאים באתר הכנסת ברוסית גם חומרי רקע ונתונים בסיסיים הנוגעים לחוקי-היסוד, מידע בנושא שאלת עליונותם של חוקי-היסוד על פני חוקים רגילים ועוד.
מדור חוקי-היסוד באתר הכנסת בשפה הרוסית:
http://knesset.gov.il/description/ru/mimshal_yesod1_ru.htm